Гостями СО РАН и новосибирского Академгородка стали проректор по международным отношениям Хэйлунцзянского университета (Харбин, КНР) Цзин Лицзян и начальник офиса по международному продвижению китайского языка Ли Юнсинь, прибывшие в Новосибирск на II Форум ректоров профильных ассоциаций университетов России и Китая.
«Некоторые институты СО РАН и лично меня связывает с Хэйлунцзянским университетом очень многое, — подчеркнул, открывая встречу, председатель Сибирского отделения РАН академик Валентин Николаевич Пармон. — Исторически наши контакты завязались после того, как профессор У Вэй, известная как один из ведущих специалистов по катализу, довольно долго проработала у нас в стране. Она много помогала во взаимодействии Института катализа с химической отраслью провинции Хэйлунцзян… Наше научно-техническое сотрудничество с моим непосредственным участием касалось создания передовых лабораторий в Хэйлунцзянском университете, в результате чего была заложена научная основа для получения в Китае современных полимерных материалов». «Мы считаем господина Пармона близким другом нашего университета, а Сибирское отделение РАН — хорошим, проверенным партнером», — откликнулся Цзин Лицзян.
Валентин Пармон представил китайским коллегам некоторых руководителей и специалистов Сибирского отделения, в том числе главного ученого секретаря СО РАН члена-корреспондента РАН Андрея Александровича Тулупова и директора Международного научного центра СО РАН по проблемам евразийских трансграничных взаимодействий доктора экономических наук Вячеслава Евгеньевича Селивёрстова. В. Селивёрстов назвал провинцию Хэйлунцзян ключевым партнером сотрудничества с Китаем, выделив там наиболее активные в этом плане организации: университет в Харбине и региональную Академию общественных наук. «С ней мы организовали семь совместных конференций, которые затем переросли в представительные международные форумы, — рассказал Вячеслав Евгеньевич. — О масштабах нашего сегодняшнего партнерства говорит тот факт, что на недавно прошедшую в Иркутске конференцию по трансграничным взаимодействиям в Евразии приехало более 30 участников из Китая, в основном северного».
Специализация гостей из Харбина задала основной темой обсуждения изучение языков. «Язык лежит в основе взаимоотношений ученых разных стран, — высказался академик В. Н. Пармон, — и я знаю из первых рук, что именно в Хэйлунцзянском университете русские студенты получают такое знание китайского, которое позволяет затем работать на уровне дипломатических и торговых представительств». Рассказывая о языковедческих и, шире, гуманитарных исследованиях в Сибири, он выделил работы Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН в Улан-Удэ: «В нем квалифицированно занимаются древними языками и манускриптами Северо-Восточной Азии, в том числе широко используют искусственный интеллект для расшифровки и перевода старинных письменных источников». Глава СО РАН также обозначил достижения сибирских археологов, этнографов, филологов, фольклористов и историков, в том числе воссоздающих картину советско-китайских отношений в годы Второй мировой войны.
«В следующий раз мы обязательно встретимся в Харбине, в Хэйлунцзянском университете, чтобы конкретизировать возможности развития нашего сотрудничества», — предложил Цзин Лицзян. «Сегодня контакты ученых наших стран резко упростились в связи с обоюдной отменой визового режима», — констатировал академик Валентин Пармон. В процессе подготовки новой встречи он предложил проработать проект документа, отображающего приоритетные научные и научно-технологические тематики для взаимодействия сторон.
«Наука в Сибири»