
Оксана Исаченко:
Однозначно ответить на этот вопрос сложно. Есть несколько версий. Во-первых, номинативный процесс был стихийным и происходил независимо от изучения биологических видов животных. Во-вторых, категория грамматического рода сформировалась раньше, чем биологи и зоологи обнаружили, что все (или почти все) живые существа, не только домашние животные (что актуально для крестьянского быта и скотоводства), представлены особями двух полов. В-третьих, разница в названиях может быть связана с тем, что не у всех животных первичные половые признаки явно выражены во внешности (поэтому просто белка или кит). И, наконец, в-четвертых, родовые корреляты животных, видимо, более позднего образования, когда уже сформировалась система аффиксов женскости / мужскости. Кстати, родовые имена категориально оформлены тоже по-разному: птица, рыба — она, зверь — он, а животное — оно. Почему так? Исторически сложилось…
Игорь Ким:
С моей точки зрения, ответ на этот вопрос связан с вовлеченностью животных в жизнедеятельность людей на довольно ранних этапах жизни народа. Чем ближе было животное к хозяйственной деятельности человека, тем более дифференцировано название самца, самки и детеныша.
Названия могут быть супплетивными (с разными корнями): бык — корова — теленок; кабан / кнур / боров / хряк... — свинья — поросенок; кобель — сука — щенок; баран — овца — ягненок; петух — курица — цыпленок; жеребец — кобыла — жеребенок; селезень — утка — утенок, либо однокоренными: козел — коза — козленок; кот — кошка — котенок; волк — волчица — волчонок; лис — лиса — лисенок (самца, правда, уже не принято называть отдельно, независимо от пола — лиса).
Но если человек в практике встречался с животным крайне редко, то в языке уже не отражаются половые различия, и здесь все приведенные автором вопроса слова годятся: белка — бельчонок, рысь — рысенок, выхухоль, белуха, гиена; кит — китенок, жираф. Раз половые различия несущественны, то уже неважно, какого рода общее название животного. Хотя потенциально у слов мужского рода могут быть производные слова женского рода: *китиха, *жирафиха (у Маяковского в текстах была жирафа).
Фото предоставлено Оксаной Исаченко, иллюстрация из открытых источников